Dear Adventurer,
This year, June 2nd being a holiday, next week maintenance shall be brought forward to Tuesday, May 31st. We advise you not to use any special item on that day to avoid losing time from it because of the server interruption.
This also means the current event duration will be shortened by 2 days, so make sure you make all the refines you want before that day and if you are planning to win the contest, you’d better work hard because the competition is serious!
Thank you for your attention.
The Ragnarök Online Team,
Gravity Europe
______
Chers Aventuriers,
Le 2 juin étant un jour férié, la maintenance de la semaine prochaine sera avancée au mardi 31 mai. Nous vous conseillons de ne pas utiliser de consommables ce jour-là pour éviter d'en gâcher les capacités en raison de l'interruption du serveur.
Cela signifie également que la durée de l'évènement actuel sera raccourcie de 2 jours, alors prenez le temps de réaliser toutes les forges que vous souhaitez et si vous avez l'intention de prendre part au concours, vous feriez mieux d'y travailler sérieusement car la compétition s'annonce intense!
Merci de votre attention.
L'équipe Ragnarök Online,
Gravity Europe
______
Liebe Abenteurer,
da dieses Jahr der 2. Juni ein Feiertag ist, wird die Wartung von nächste Woche Donnerstag auf Dienstag den 31. Mai vorverlegt. Wir raten euch keine besonderen, zeitlich beschränkten Items an diesem Tag zu nutzen, damit ihr auf Grund der Wartung keine Verluste davon tragt.
Das heißt außerdem, dass die Dauer des momentanen Events um zwei Tage verkürzt wird, also vergewissert euch das ihr alles zum Verbessern zum Blacksmith gebracht habt. Falls ihr vorhabt den Wettbewerb zu gewinnen, solltet ihr euch anstrengen, denn die Konkurrenz ist groß!
Danke für eure Aufmerksamkeit.
Das Ragnarök Online Team,
Gravity Europe